The children of Afghanistan
Like desert shrubs they grow
Amidst the ruins of history
And guns and rockets too
Their mothers are all shrouded
In veils of mourning cloth
By the Taliban they’re surrounded
As they pledge their dreadful troth
Their fathers turn to Mecca
And beg for their salvation
As they suffer the sad dilemma
Of a thousand generations
What hope is there for peace
In the land of the Hindu Kush?
When they beat their swords to plowshares—
And their spears into pruning hooks!
Les enfants d’afghanistan
Comme les fleurs du désert, ils poussent
Au milieu des fusils et assassins
Du Taliban farouche
Leurs mères sont toutes enveloppées
Dans des voiles d'étoffe de deuil
Par les Talibans elles sont encerclées
Leur voile est leur cercueil
Leurs pères se tournent vers la Mecque
Et prient pour leur salut
Il n’y a pas de remède
Pour les enfants de Kabul!
Quel espoir y a-t-il pour la paix?
Ecoutez mon témoignage
Quand on transforme leurs épées en socs de charrue
Et leurs lances en crochets d'élagage!
No comments:
Post a Comment